Since 2010, Frontier College has worked in partnership with the Ministry of Education to provide summer literacy camps for children in high-needs communities in Saskatchewan.
This report outlines a project carried out to examine the role of indigenous knowledge in the design and development of indigenous language certification in the province of Alberta. It is intended to be a catalyst for language revitalization and maintenance efforts, and to support the efforts of a working group trying to forge long-term partnerships between universities and First Nations colleges.
Prepared by the Northwest Territories (NWT) Literacy Council, this short video is part of a series celebrating International Adult Learners’ Week (IALW) 2012.
In this video, a community college instructor describes how she was inspired to become an educator in order to preserve the knowledge of Gwich’in, considered one of the most endangered Aboriginal languages.
Inuinnaqtun is a dialect of Inuktitut, an indigenous Inuit language.
This dictionary was developed by teachers of Inuinnaqtun and community elders to fill the need for a dictionary reflecting the local dialect. The dictionary includes both Inuinnaqtun to English and English to Inuinnaqtun translations.
To accurately reflect the pronunciation of the language, the Inuit Cultural Institute standard of spelling has been used.
This survey was commissioned in 2007 by the National Association of Friendship Centres, which represents more than a hundred organizations that provide programs and services to Aboriginal people living in urban areas.
The authors of this document set out the standards for evaluating the success of Aboriginal language programs, then apply those standards to a specific program.
The authors note that Aboriginal learning has three foundational themes based on place, spirit and Aboriginal language that form the base of indigenous knowledge. Promising practices in Aboriginal languages must address the three foundational themes.
This resource promoting the celebration of Aboriginal Languages Month is intended to raise awareness about Aboriginal Languages loss and the importance of maintaining these languages. Through this resource, the NWT Literacy council hopes to help readers:
The NWT Literacy Council published its first bibliography of Aboriginal books in 2006. Since that time many new works have been created by aboriginal authors, illustrators and translators. This second bibliography contains new works as well as other works not included in the first listing.
Thie book entitled "Eat Right and Save Money" is a plain language guide to healthy eating and includes the Cree translation. It was first published in 1996 with the Plain Language Nutrition Project and was subsequently reprinted and revised to incorporate the new Canada Food Guide.
The Northwest Territories has eleven official languages -- nine of these are Aboriginal. To maintain and revitalize these languages, it's important for children to learn their language. This booklet will help families support language development within the family. The activities are simple and can be part of everyday living.